Rekapitulation dazu:
- Was ist ein Prädikatsnomen
- Dativus auctoris (Herkunfts/Empfangsdativ)
- Gerundiv = Adjektiv (eines Verbs), immer passiv zu verstehen; drückt Zwang aus
- Gerundium = Nomen
- Es gibt Situationen, wo’s identisch ausschauen und beides möglich ist: Nimm was mehr Sinn macht
Am Beispiel:
Dat nobis cenam emendam.
Mons escendus a nobis visus est.
Montes transcendi Hannibali fuerint.
Carthaginem esse delendam Cato major dictus esset.
Vel vellent Romam navigare Massilia eis proficiscenda fuerit.
Flumen Caesari transiendum erat, cum ab Helvetiis exercitu inteclusus est.
Dat nobis cenam emendam.
[ P ] [ O3 ] [ O4 + Adjektiv (übereingestimmt)]
Dat: Ind.Pr.3P. Sg Akt. von dare
nobis: Dativ von nos
cena emenda: Akkusativ Sg; eme-nd-am [von emo: kaufen] offensichtlich A Dekl - kann kein Gerundium sein; außerdem übereingestimmt mit einem offensichtlichen Nomen (Cena)
Mons escendus a nobis visus est.
[ S ] [ PräpositionalObjekt im Abl ] [ P ]
visus est: Ind. Pf. Pass . 3P.Sg von video 2
Mons escendus: Nom. Sg. von mons, -tis (m) + esce - nd - us [von e-scencere: ersteigen]; Muss Subjekt sein, escendus ein Adjektiv, weil der Nominativ escendere wäre, wärs ein Gerundium
Montes transcendi Hannibali fuerint.
[ S ] [ Dativus Auctoris ] [ P ]
fuerint: Kj. Pf. Akt. 3P Pl von esse; Formgleich mit Fut.II, da Fut II aber in Hauptsätzen (wie dem hier) keinen Sinn macht kanns das nicht sein.
Montes: Nom Pl von mons, -tis (m)
Hannibal, -lis: Hannibal (der Feldherr) - offensichtlich Dativ, weil H. konsonantische Dekl.
transcendi: Wenn Gerundium dann Genitiv, wenn Gerundiv dann Gen. Sg (m/n) oder Nom.Pl. (m); Prädikat verlangt Pl, muss also Gerundiv sein (=VerbalAdjektiv); daher: Montes transcendi
Carthaginem esse delendam Cato major dictus esset.
{ AcI: ( [Nomen im Akk] [ Infinitiv ] [ Adjektiv im Akk. ] )} [ S + Adj. ] [ P ]
dictus esset: Kj. Plqupf. Akt. 3P.Sg. = vorzeitiger Irrealis, genauso wie im Deutschen von dico 3, dixi, dictus
Cato major: Cato der Ältere; major von magnus
AcI: weil dicere eine indirekte Rede bzw. einen Aci/NcI auslöst;
delendam: Von der Deklination her klar Gerundiv;
Vel vellent Romam navigare Massilia eis proficiscenda fuerit.
Flumen Caesari transiendum erat, cum ab Helvetiis exercitu inteclusus est.
Dat nobis cenam edendam.
Wörtlich: (Er) gibt uns das zu essende Essen.
"Gut": Er gibt uns das Essen, das wir essen sollen.
Mons escendus a nobis visus est.
Wörtlich: Der zu ersteigende Berg wurde von uns gesehen.
"Gut": Wir sahen den Berg, den wir ersteigen mussten.
Montes transcendi Hannibali fuerint.
Wörtlich: Die Berge waren dem Hannibal zu überquerende.
Carthaginem esse delendam Cato major dictus esset.
Vel vellent Romam navigare Massilia eis proficiscenda fuerit.
Flumen Caesari transiendum erat, cum ab Helvetiis exercitu inteclusus est.